By Michael Augustin

Mickle Makes Muckle

Selected poems and short-form writings of German poet Michael Augustin, translated by Sujata Bhatt, with
Afterword by Philip Casey


Mickle Makes Muckle is the selected poems and short-form writings of German poet Michael Augustin, translated by Sujata Bhatt, with an Afterword by Philip Casey.

Witty and wise, playful and philosophical, the poems and other short writings of German poet Michael Augustin are instantly recognizable and not easily forgotten. Mickle Makes Muckle, the latest in the Poetry Europe series from Dedalus, gives English language readers their most comprehensive selection of his work to date. Translated into English by the celebrated Indian poet Sujata Bhatt (Augustin’s wife), Mickle Makes Muckle is a welcome reminder of poetry’s power to surprise and entertain, as well as to move.

“His wry wit and verbal acrobatics, the many bizarre events occuring in his prose pieces and short plays, and the precision and startling comic twists in the last lines of his poems and haiku, place him firmly in the court of the comic muse. In Augustin’s world the absurdities and the Gordian knots of existence are neatly unravelled with surprising nimbleness and with laughter.”
Poetry Ireland Review

“Michael Augustin delivers a rare treat: comic poetry that isn’t reliant on performance or rhyme to raise a genuine laugh.”
The Guardian. See full ‘Poem of the Week’ article HERE

ISBN 978 1 904556 72 5 hardback
ISBN 978 1 904556 71 8 paperback
140 x 216 mm 138 pp

Additional information

Weight ,15 kg
Dimensions 216 × 140 mm
Choose Edition


Product Detail

  • ISBN: : 9781904556718PB, 9781904556725HB
  • Size: : 140 x 216 mm
  • Pages: : 138 pp
  • Published: : 2007

About The Author


Michael Augustin was born in Lubeck, Germany in 1953. He studied Anglo-Irish literature and Folklore at University College Dublin and the University of Kiel. He now lives in Bremen with his wife, the Indian poet Sujata Bhatt, with whom he has a grown-up daughter, Jenny. Augustin works as a writer and broadcaster with Radio Bremen. The author of many volumes of poetry, mini plays and short prose, he has also published several audiobooks, and translations of his books have appeared in Argentina, Poland, Ireland, England, Italy, and Greece. He himself has translated numerous works into German by authors as diverse as Raymond Carver, Pearse Hutchinson, John B. Keane, Adrian Mitchell and Peter Sheridan. He has read at numberous international literature festivals and is the recipient of the Friedrich-Hebbel-Prize and the Kurt-Magnus-Prize.